000 | 02061nam a2200361 4500 | ||
---|---|---|---|
003 | RDA2020 | ||
005 | 20250411121706.0 | ||
008 | 250410b |||||||| |||| 00| 0 eng d | ||
020 | _a9978610928 | ||
040 |
_cRDA2020 _erda |
||
041 | 0 | _aspa | |
082 | 0 | 4 |
_a808.866 _bC747l |
100 | 1 |
_aBulnes, Marta _eadaptación en español |
|
245 | 1 | 0 |
_aLa lluvia, el granizo y los dioses de Huarochirí : _badaptación de antiguos ritos y tradiciones andinas |
250 | _aSegunda Edición | ||
264 | 3 | 1 |
_aEcuador: Quito; _bCasa de la Cultura Ecuatoriana; _bBanco Interamericano de desarrollo; _c2001 |
300 |
_a83 páginas; _bIlustraciones; _c20 cm |
||
336 |
_2rdacontent _atexto _btxt |
||
337 |
_2rdamedia _asin mediación _bn |
||
338 |
_2rdacarrier _avolumen _bnc |
||
500 | _aIncluye índice. | ||
505 | 0 | _aPrimera Parte: Un grano de maiz de varios colores. Segunda Parte: Los relatos que trae el granizo. | |
520 | 3 | _aPlantea una versión en castellano, que no es sólo una traducción, sino una adaptación completa realizada por la escritora Martha Bulnes. Y el otro lado es la versión original en quichua. Bulnes recogió el trabajo de Gerald Taylor, antropólogo norteamericano que estudió esta recopilación que data del siglo XVII. En el alma de muchos de nuestros pueblos nativos, el poder de la comunicación, preservación y sanación de la palabra no es separado por géneros como en la cultura 'occidental' (novela, cuento, poesía, etc.), de modo que similar fuerza espiritual tiene un mito sobre la creación del hombre o la naturaleza, con un relato alegórico sobre las mejores formas de sembrar el maíz o recolectar la yuca. | |
521 | _a[ El documento es de interés 12 años en adelante. Literatura juvenil. ] | ||
650 | 1 | 4 | _aLiteratura Ecuatoriana |
650 | 1 | 4 | _aCuentos Ecuatorianos |
650 | 1 | 4 |
_aCostumbres y Tradiciones _zEcuador |
650 | 1 | 4 | _aMitos Andinos |
650 | 1 | 4 | _aRituales Andinos |
650 | 1 | 4 | _aPueblos Nativos |
700 | 1 |
_aCornejo, Alberto _eversión en kechua _etraductor |
|
942 |
_2ddc _cLIB _n0 _zlm |
||
999 |
_c8845 _d8845 |